Еще немного переводов в холодной воде
Aug. 12th, 2009 09:11 am– На трех кораблях Колумб покинул испанский город Кадис 3 августа 1492 года.
...
– Ветер поднялся снова, и судна продолжили плыть на запад.
От таких переводов на самом деле тоже бывает польза. У меня вот этого мгновенно ностальгический припадок случился.

А вдали, а вдали
От знакомой земли -
Не скажу, на какой широте, -
Острова зеленели, где Джамбли живут,
Синерукие Джамбли над морем живут.
И неслись они вдаль в решете.
Мозг - он по своим дорожкам ходит, черт его знает, что уж такого общего между больничной уткой и решетом, - кроме мореходных качеств, конечно.
Но приятно было вспомнить.
Я, кстати, так и не смогла полюбить это стихотворение в оригинале. Оно какое-то ненастоящее.
...
– Ветер поднялся снова, и судна продолжили плыть на запад.
От таких переводов на самом деле тоже бывает польза. У меня вот этого мгновенно ностальгический припадок случился.

А вдали, а вдали
От знакомой земли -
Не скажу, на какой широте, -
Острова зеленели, где Джамбли живут,
Синерукие Джамбли над морем живут.
И неслись они вдаль в решете.
Мозг - он по своим дорожкам ходит, черт его знает, что уж такого общего между больничной уткой и решетом, - кроме мореходных качеств, конечно.
Но приятно было вспомнить.
Я, кстати, так и не смогла полюбить это стихотворение в оригинале. Оно какое-то ненастоящее.