Английские японские стихи на перевод
Aug. 6th, 2008 01:55 pmОна хочет жить.
Она хотела пить.
Он не хочет танцевать.
Они не могут смеяться.
Я хотел плакать.
Он будет жить.
Она не могла жить.
Это учительница английского дала моему племяннику Антону листок, на котором были напечатаны предложения, на перевод, а его сестра
dear_niece выложила их у себя в журнале, откуда я их и тиснула.
Вторая строфа этого произведения, по-моему, гораздо лучше (если такое возможно):
Я иду в школу.
Я иду из магазина.
Она стоит за деревом.
Он стоит перед окном.
Она хотела пить.
Он не хочет танцевать.
Они не могут смеяться.
Я хотел плакать.
Он будет жить.
Она не могла жить.
Это учительница английского дала моему племяннику Антону листок, на котором были напечатаны предложения, на перевод, а его сестра
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Вторая строфа этого произведения, по-моему, гораздо лучше (если такое возможно):
Я иду в школу.
Я иду из магазина.
Она стоит за деревом.
Он стоит перед окном.