Nov. 6th, 2011

lazy_natalia: (Default)
Очень много лет назад - когда там вышел Black Hawk Down? - я валялась на кровати и смотрела по СNN сюжет, посвященный этому фильму. Все интервьюируемые с надрывом говорили о том, что фильм такой честный, такой страшный, там американцы открывают такую нелицеприятную правду о себе и бла-бла-бла, а вот в Африке его не приняли, и даже смеются и свистят всем залом чуть ли не на первых кадрах. Вот, мол, гнусность какая, правды не видят, гуманизм им не ведом, а только злопыхают и радуются злодействам Сомали. Много всякого народу говорило, то длинно, то надрывно, - то защитники фильма, то противные американские черные активисты, которые вопили, что "черные люди там показаны тупыми жестокими дикарями".

Потом показали усталого интеллигентного негра средних лет - убей не помню, какого именно деятеля. То ли профессор, то ли тоже активист, только приличный, теперь не вспомнить.
-- Да что вы лезете ко мне с этой чушью? - раздраженно спросил он. - Дебильное расистское кино. Чего ж не посвистеть.
-- Да отчего же-с расистское?! - понесся корреспондент по наезженным рельсам.
-- Это кино про Сомали, так?
-- Да.
-- А там нет ни одного сомалийца.
-- ??
-- Там нет ни одного сомалийца. Я понимаю, что вам это не приходило в голову, поскольку для вас все черные на одно лицо. А вы представьте, что вы пришли на фильм из английской жизни, а на экране одни китайцы, и говорят на жуткой смеси китайского с английским. Вы бы не засвистели?

Это я к тому, что с тех пор мало что изменилось. Сомали Сомалями, а русских-то везде как грязи бегает вроде, не надо в Африку ехать, - особенно если нужно не армию набрать, а похрюкать на незатейливом русском языке за троих морпехов.

Встречайте - Владимир и Кирилл, сотрудники ГРУ, спасающие человечество в мегаигре Battlefield 3. Я разработчикам устроила армагеддон и Варфоломеевскую ночь, потом это же сделали бета-тестеры, и весь этот типа русский мы типа переписали. Каково же было, как говорится, наше удивление, когда выяснилось, что русских русских вставили только в русскую версию. Теперь люди должны либо играть в чисто "русскую" версию с таким переводом, какое здесь произношение (уж извините, перевод был "утвержденный", мы могли править только совсем уж вещи запредельные, которые актер выговорить не мог), либо в английскую с такими вот русскими. Хорошо, что я в эти штуки сама не играю, право слово.

Круче всех там был Дима, но эти суки ни с того ни с сего сделали его протагонистом и оставили ему один трагический монолог и три короткие реплики. Лишили всего кайфа, у него русский был ближе всех к оригиналу, зато актерская игра на разрыв аорты, мы там чуть не померли.









Это герою надо уцепиться за трубу, чтобы не упасть




Это носителям русского языка явно текст не написали и попросили сымпровизировать


Это такой плейсхолдер - оно явно кричится, когда сказать нечего. Тоже, видимо, импровизация.


В общем, чудны твои игрушечные дела, Господи. Не говоря уж о кинематографических.

Profile

lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia

December 2023

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 15th, 2025 06:33 am
Powered by Dreamwidth Studios