Ни к селу ни к городу
Jul. 4th, 2007 12:06 amМаниакальная манера нашего потребителя (хоть игро-, хоть кино-) сравнивать дубляж с "оригинальной озвучкой" не в пользу первого очень меня умиляет. При том что "хороших" полных локализаций хороших игр/кин не существует по определению и существовать не может, и я первая в этом подписуюсь, идиоты, вопящие об испорченных "Парадайзах" с "Тунгусками" (а также фильмах и мультяшках, переведенных не с того языка, на котором создавались, и творениях, попросту мерзко озвученных в оригинале) меня бесят... прямо не знаю, как бесят, почти так же, как по-настоящему плохие локализации хороших вещей.
Сколько мы этого добра на свет божий за уши вытянули, бог ты мой... Как выколачивали из разработчиков оригинальные голоса, как спасали "оригинальные английские", когда выбить было нельзя! Так и вижу (вернее, слышу) актера Зайцева, брезгливо цедящего в микрофон после прослушивания сэмпла очередного персонажа, неотличимого от десяти предыдущих (и такого же тупого и плоского, и так же плюющего в микрофон, словно солист школьного ансамбля):
-- Это что, опять образец? Не надо, уберите. У нас таких актеров из рогатки отстреливают.
Что там говорить... У меня висит аж три или четыре игры, "оригинальных" актеров в которых надо отстреливать стрелами с кураре, а переводчиков на английский (а в одном случае - и на русский) - лишать гениталий, буде они у них обнаружатся. И ведь все равно найдется рота-другая упыридзе, которая сравнит с "оригиналом" и посетует, как у нас красоту портют. "Порушили, - скажут, - прекрасную атмосферу оригинальной озвучки"...
Сколько мы этого добра на свет божий за уши вытянули, бог ты мой... Как выколачивали из разработчиков оригинальные голоса, как спасали "оригинальные английские", когда выбить было нельзя! Так и вижу (вернее, слышу) актера Зайцева, брезгливо цедящего в микрофон после прослушивания сэмпла очередного персонажа, неотличимого от десяти предыдущих (и такого же тупого и плоского, и так же плюющего в микрофон, словно солист школьного ансамбля):
-- Это что, опять образец? Не надо, уберите. У нас таких актеров из рогатки отстреливают.
Что там говорить... У меня висит аж три или четыре игры, "оригинальных" актеров в которых надо отстреливать стрелами с кураре, а переводчиков на английский (а в одном случае - и на русский) - лишать гениталий, буде они у них обнаружатся. И ведь все равно найдется рота-другая упыридзе, которая сравнит с "оригиналом" и посетует, как у нас красоту портют. "Порушили, - скажут, - прекрасную атмосферу оригинальной озвучки"...