Sep. 5th, 2004

lazy_natalia: (Default)
Я перевожу игрушку для маленьких детей, нашпигованную идиоматическими оборотами, и не устаю поражаться собственной серости. Оказывается, я ухитрилась ни разу не наткнуться раньше на кучу выражений, которые явно не являются экзотическими, употребляются широко и тем не менее исправно ставят меня в тупик. Вот, например, что такое

Nose to the grindstone, [game character]? То бишь, to have one's nose to the grindstone?

А это просто "упираться рогом, вкалывать". Во как!

Вот здесь есть подробно про это выражение - у него интересно менялся смысл с течением времени.
lazy_natalia: (Default)
Помню, мой сомнительный старший братец Илюша "убедил" своего 16-летнего сына держать с ним Великий пост, очень жестко. Парень дико страдал, мучался от головных болей и проблем с животом, и в конце концов сломался, уже почти в конце срока. Отец его за это дико травил и у нижал и приводил в пример Себя, жирного сороколетнего дурака.
-- Лёвочка, ты хоть понимаешь, что твой папа - идиот? - спросила я его. - Что между твоим и его организмами есть некоторая разница?
-- Ну, не знаю.. это же традиция... он говорит, все могут, все эти тыщи лет...
-- Лёва, ты же растешь! Ты даже рост еще набираешь! Ты понимаешь разницу между твоим организмом и организмом взрослого мужика, кооторому давно пора худеть?
-- Ну, не знаю... он так меня опускает! Ну, я бы и правда мог, наверное... Не помер бы.

Нехорошо, на мой взгляд. Или, в лучшем случае, глупо.

Profile

lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia

December 2023

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 15th, 2025 01:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios