lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2006-04-10 10:43 pm

Дымящийся... автомобиль

Увидела в студии журнал, в котором когда-то работала. Открыла - второй раз за 8 лет, или когда там я оттуда ушла.

Открыла на странице с портретом Мехнера, стало приятно. Заглянула в текст, приятное чувство быстро улетучилось. В первом абзаце, на который я попала глазами, было написано: "...его студия 'Дымящийся автомобиль' "...

Английское название было, как вы уже догадались, Smoking Car Productions. В статье оно, впрочем, приведено не было, даже в скобочках, - хорошие манеры, видимо, нынче не в чести, так проще. А с учетом особенностей перевода, и благоразумнее.

[identity profile] pinkbagheera.livejournal.com 2006-04-10 07:30 pm (UTC)(link)
Да ну, они таперича и в русском языке не разбираются, чего уж там :(((((

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 03:52 am (UTC)(link)
да уж... непоонятная бумага.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-10 07:37 pm (UTC)(link)
бхыхыхыхы.
это .EXE что ли?

[identity profile] corvalol.livejournal.com 2006-04-10 07:41 pm (UTC)(link)
*слабым голосом*: не пугайте, неужели столько времени прошло уже?

[identity profile] a-lamtyugov.livejournal.com 2006-04-10 07:45 pm (UTC)(link)
На один год меньше указанного.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 04:00 am (UTC)(link)
А то :) Ладно в журнале разучились английские названия компаний указывать - я вот за это время аж на 25 килограммов толшшше стала. Так что на меня после разлуки взглянуть куда страшней будет!
Годы, годы и годы.

[identity profile] a-lamtyugov.livejournal.com 2006-04-10 07:44 pm (UTC)(link)
Хреново-то как...

Кстати, похоже, скоро мне придется наведаться в гости к этой публике.

Даже и не знаю, что там теперь можно увидеть.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 03:51 am (UTC)(link)
Судя по этому номеру... Странно, честно говоря. Я помню, что журнал начал подыхать еще до моего ухода, но все-таки...
Просто никак - совсем никак.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-11 06:05 am (UTC)(link)
не расскажете, как это - "подыхать"? какие были признаки?

просто никогда не слышал мнения "изнутри".

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 06:27 am (UTC)(link)
журнал стал хуже, и работать в нем стало сначала неинтересно, а потом стыдно. вот и все мое "мнение изнутри".
а вообще мне обсуждать это неприятно, давайте закроем тему, если можно.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-11 06:34 am (UTC)(link)
ок.

[identity profile] a-lamtyugov.livejournal.com 2006-04-11 08:57 am (UTC)(link)
Не могу согласиться.

Мой любимый год -- 1999. Двухтысячный тоже был ничего, если не считать всяких экспериментов.

А вот дальше -- прямо не знаю.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 10:44 am (UTC)(link)
не знаю, для меня все умерло, когда в статьях у людей начали вдруг появляться наезды на конкретных лиц из индустрии, письмо это еще про Буку грязное...

но это мое личное мнение, а после этого я журнал уже не читала.

[identity profile] martcell.livejournal.com 2006-04-10 08:15 pm (UTC)(link)
Наташ, ну что ты хочешь от людей, которые банально не видели игр, о которых пишут? Я с КРИ тоже притащал этот же номер - уговорили знакомые... открыл, наткнулся на эту самую статью... закрыл и выкинул

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-10 09:27 pm (UTC)(link)
а какой это был номер, кстати?

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 03:58 am (UTC)(link)
Там на обложке был кто-то с пистолетом и нечитаемый текст про много-много лучших игр - то ли 100, то ли 1000.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-11 06:04 am (UTC)(link)
к слову сказать, они как-то Naples перевели как Нэйпл в 1999 году. я офиздрипел прямо.

[identity profile] martcell.livejournal.com 2006-04-11 05:34 am (UTC)(link)
февральский

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-11 06:06 am (UTC)(link)
ага, спасибо. он у меня есть, щас поизучаю.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 03:56 am (UTC)(link)
Да грустно как-то. Я же процесс не наблюдала, так что для меня время в определенном смысле остановилось. Открыла - и типа по лбу получила.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-11 06:10 am (UTC)(link)
а, ну не удивительно, это Сергей Думаков пишет. с новичками .EXE не везет катастрофически в последние годы.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 06:34 am (UTC)(link)
выражение "не везет" тут удивительно к месту :)))

[identity profile] barabek.livejournal.com 2006-04-11 02:47 pm (UTC)(link)
Вах,
мое максимальное приближение было 'паровоз',
а оказалось - вагон для курящих.
Все логично, конечно, но фиг догадаешься

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-11 03:22 pm (UTC)(link)
проблема не в том, что человек ошибся - все ошибаются, это ерунда. проблема в общей неряшливости: человек поленился заглянуть в словарь - человек не подумал указать название фирмы в оригинале (хотя бы на случай, если людям захочется узнать о ней побольше) - редактор ухитрился все это проморгать. это просто самый яркий пример - такое ощущение осталось от всего издания, от оформления до языка.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-11 07:05 pm (UTC)(link)
прошли те времена, когда Исупов вычитывал ВСЕ тексты )

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-12 04:04 am (UTC)(link)
Угу. А с редакторами в последние годы ужасно не везет ;))

[identity profile] akhv.livejournal.com 2006-04-13 06:04 pm (UTC)(link)
прошли те времена, когда Исупов вычитывал ВСЕ тексты )

как интересно.

[identity profile] fm13.livejournal.com 2006-04-13 06:29 pm (UTC)(link)
что именно?

[identity profile] dieash.livejournal.com 2006-04-12 08:30 pm (UTC)(link)
А по-моему, это они специально позволяют себе такое. и уже давненько.
Нечто вроде "те кто в теме - тот поймёт"...

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-13 04:50 am (UTC)(link)
Для тех, кто в теме, - это, наверное кривой перевод в первую очередь? Те, кто в теме, не только знают, как звучит название в оригинале, но и как оно на самом деле переводится?
В теме, в теме... Там, по-моему, сами писатели совершенно не в ней по большей части.

Впрочем, судя по вашим словам, журнал для кого-то сохранил свое мистическое обаяние, так что, наверное, все не так плохо, как оно выглядит :)

[identity profile] dieash.livejournal.com 2006-04-13 09:57 am (UTC)(link)
Я, к сожалению (как теперь поннимаю), читал УЧУ начиная с 2002 года. Также было кратковременное знакомство с номерами из 00 и 01 годов. Поэтому, увы, не могу оценить разницы между тем, что было до, и что стало после...

Для меня пока что нет существенных ухудшений в журнале. Но я ведь могу и ошибаться, не замечать чего-либо. Поэтому стараюсь прислушиваться к мнению старших товарищей ;)

Конкретно по вопросу перевода названия компании. Считаю, что вполне забавно получилось обыграть название "в лоб". Возможно, с точки зрения профессионального переводчика, это и выглядит, мягко выражаясь, грубо, если не сказать криво. Но ведь не всегда можно и нужно следовать чётким правилам, разве нет?

К тому же, у нас уже есть один журнал, который сухо излагает факты - "Навигатор". Так почему бы не существовать журналу с лёгким налётом глянцевого стёба, на грани фола? ;)


ЗЫ
Подчеркну, что не пытаюсь кого-либо оправдать/обелять/очернять. Лишь делюсь своими мыслями на этот счёт. Надеюсь, что никого не задел своими словами...

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-13 10:08 am (UTC)(link)
ну, это было не обыгрывание в лоб, а банальная ошибка (противная только тем, что ее легко избежать простым походом в словарь) - поверьте переводчику, я эти вещи отличаю.

журнала я не читала с 98-го года, так что вообще ничего сказать не могу - может, он вообще совершенно прекрасен, просто мне номер попался неудачный. да и по-любому, раз он вам так нравится, значит достаточно хорошо, а это у меня старческое брюзжание и ностальгия :).

[identity profile] denbrough.livejournal.com 2007-08-20 09:16 am (UTC)(link)
дорогая emma_loy,
сожалею, что отвечаю так поздно, но только сейчас увидел этот топик, да и в самом деле забавно: дымящийся автомобиль, какая мерзость, верно? Послушайте, вам знакомо чувство юмора? Хотя нет, даже не так: вам знаком стилистический прием "гипербола"? На всякий слу: стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности (в данном конкретном случае - выразительность достигается через побуквенный перевод). Так что, пожалуйста, в следующий раз будьте аккуратней с общей неряшливостью, хорошо? И прежде чем бросаться словами (нехорошими словами. не самыми ЧЕСТНЫМИ словами, если быть точным), неплохо было бы сообщить о найденной "ошибке" автору текста или редактору (вы же помните ББ? да-да, естественно, он только и делает что ухитряется промаргивать все подряд! На днях проморгал журнал, представляете?). И дело даже не в дурацком самолюбии - помилуйте, что за ерунда - дело в том, что вот так, походя, на издание вылили ушат с грязью. Вот что обидно. И да, мы же не знакомы: это тот самый Сергей Думаков, с которым .ЕХЕ так не повезло (и это... как вы сказали... еще мягко выражаясь, да?).

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2007-08-20 12:23 pm (UTC)(link)
нет, что такое гипербола, я, видимо, не знаю - поскольку не совсем понимаю, как в данном случае пможет быть рименимо то, что я под этим термином понимаю. кроме того, я ни на минуту не сомневаюсь, что правильного перевода вы не знали, в словарь заглянуть не сообразили, и так оно и пошло в люди - так что вариант с "шуткой" мне кажется довольно неловкой попыткой оправдаться.

проморгать иногда можно что угодно и сделать это может кто угодно, в этом нет ничего страшного, и необычного - тоже. в одном из следующих постов я извинилась, кстати, поскольку не знала, в каких сложных условиях готовился этот номер, и искренне сожалею, что сорвалась так невовремя и не зная ситуации (хотя сорваться было от чего).

ушат грязи я вылила, поскольку журнала все эти годы не читала, и увидеть, насколько он деградировал, мне было больно. журнал стал достаточно плох еще где-то за год до моего ухода (на мой взгляд), но такого... (воздержусь от эпитетов) я увидеть никак не ожидала - речь, конечно, идет не только о вашей заметке. я отдала этому журналу несколько лет своей жизни, и хотя к моменту моего ухода он вызывал у меня скорее брезгливость, я бы предпочла, чтобы его уровень и без меня оставался хотя бы приемлемым.

я достаточно подробно вам ответила? и, кстати, про то, что "журналу с вами не повезло", сказала не я. это было мнение читателя, причем весьма к вашему журналу благосклонного.