lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2005-03-21 11:20 am

Уй, не могу!

Переводы арий мюзикла оказались в целом весьма удачные (если вдруг кому-то они покажутся неудачными или неинтересными - посмотрите оригинал Элиота, возможно, он вам покажется вообще полным бредом и благоглупостью).

Таю в восхищении. У нас офигительные литературные негры - самые самовлюбенные литературные негры в мире! Совершенно без комплексов.

Но это ладно. Заказчики у нас, судя по всему, гораздо интереснее. Особенно забавляет, что этот знаток русского (а зачем нам язык тупых американцев, для которых два факела - декорация?), если я не ошибаюсь, фигура вполне культовая ( я проблемой не владею, но подстрочник в виде упоминаний и реверансов нарыла вроде неплохой). Не сомневаюсь, что масса поклонников, глубоко уважающих его гений, переводческий в том числе, полагают, скажем, Гоблина - исключительно отвественного и честного переводчика, даже если вам не нравится его стиль, - образцом "безвкусицы" и "мерзостью для бедных". И приглашают переводить "Кошек" черти кого. Зато, с одной стороны, своего, с другой - имени можно не упоминать. Уписаться. Или на нормальных переводчиков просто денег не хватило, и из-за этого вся бодяга? Тогда еще смешней.

А вообще - беспредел все это. Жуть как противно. [livejournal.com profile] genuine_elka разобрала это безобразие у себя весьма подробно, если кому интересно - спасибо ей за ссылку.

[identity profile] genuine-elka.livejournal.com 2005-03-21 04:37 pm (UTC)(link)
http://lleo.aha.ru/lleo/index.htm
У него на самом деле хорошие пародии и маленькие рассказы.
Мне бы не хотелось, чтобы все сводилось к "кто такой Каганов, а кто такой Эллиот".

[identity profile] pinkbagheera.livejournal.com 2005-03-21 04:54 pm (UTC)(link)
Честно говоря, они мне до сего момента были одинаково безразличны;), просто я издевательства над рифмами ну не уважаю...

[identity profile] genuine-elka.livejournal.com 2005-03-21 07:27 pm (UTC)(link)
Я тоже. А еще больше не люблю, когда после этого отмазываются, что, мол, исходный текст - полная бредятина...

[identity profile] pinkbagheera.livejournal.com 2005-03-21 08:44 pm (UTC)(link)
К сожалению, иногда исходный текст действительно оказывается бредятиной. Я не о "Кошках", но примеры мне постоянно попадются. Правда, в области компьютерных игр, но их, к сожалению :), тоже переводят :).

[identity profile] genuine-elka.livejournal.com 2005-03-21 08:51 pm (UTC)(link)
Коллега, значить:)))
Ой да, вспомнить только китайские РПГ...

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2005-03-21 07:13 pm (UTC)(link)
Не знаю, сама вся история больше говорит о том, что человек решил заняться делом, в котором не понимает, и сам не чувствует, как смешно и некрасиво при этом выглядит - собственно, ничего такого гадкого, бывает. Меня больше огорчил "журналистский момент": превентивные наезды на материал - "благоглупость с двумя факелами", на тех, кому он нравится - "тупые американцы" (почему, кстати, американцы-то?) и реверансы в сторону потенциального потребителя - "нашим утонченным зрителям такое гуано все равно бы не покатило! Не думайте, что я там что-то испортил". Подстелил соломки заранее, кого мог, направил в нужное русло. По-моему, гадко. Все прекрасно понимает на самом деле.

[identity profile] genuine-elka.livejournal.com 2005-03-21 07:30 pm (UTC)(link)
Он там в комментах снова зажег: "18-летний успех в Англии этого довольно-таки простенького мюзикла объясняется исключительно паталогической любовью англичан к кошкам". Нет, ну вот охота человеку писать о том, чего не понимает, да еще так безапелляционно?

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2005-03-21 08:01 pm (UTC)(link)
Ну... так Остапа понесло! Теперь отступать уже некуда, только педалировать этот абсурд. Думаю, все дойдет до полного бреда, он кинет пару неплохих острот, удивится, как все эти тупицы всё всерьез воспринимают. Все умиленно похихикают, а он будет выглядеть эдаким изящным манипулятором - ну посмотрите, как этих идиотов развел! Он с самого начала надо всеми потешался, а они тут злятся, пыхтят... Что у "идиотов" на руках остался испорченный мюзикл, все благополучно забудут.

[identity profile] genuine-elka.livejournal.com 2005-03-21 08:24 pm (UTC)(link)
Ну не знаю, но похоже на то. Помню, после обзора "Властелина Колец" - такого, что у меня, надо сказать, глаза на лоб просто лезли - он жаловался, что в комменты налезли "какие-то сумасшедшие толкиенисты"... В общем, "остается одно - наплевать и забыть!":)