lazy_natalia (
lazy_natalia) wrote2005-03-21 11:20 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Уй, не могу!
Переводы арий мюзикла оказались в целом весьма удачные (если вдруг кому-то они покажутся неудачными или неинтересными - посмотрите оригинал Элиота, возможно, он вам покажется вообще полным бредом и благоглупостью).
Таю в восхищении. У нас офигительные литературные негры - самые самовлюбенные литературные негры в мире! Совершенно без комплексов.
Но это ладно. Заказчики у нас, судя по всему, гораздо интереснее. Особенно забавляет, что этот знаток русского (а зачем нам язык тупых американцев, для которых два факела - декорация?), если я не ошибаюсь, фигура вполне культовая ( я проблемой не владею, но подстрочник в виде упоминаний и реверансов нарыла вроде неплохой). Не сомневаюсь, что масса поклонников, глубоко уважающих его гений, переводческий в том числе, полагают, скажем, Гоблина - исключительно отвественного и честного переводчика, даже если вам не нравится его стиль, - образцом "безвкусицы" и "мерзостью для бедных". И приглашают переводить "Кошек" черти кого. Зато, с одной стороны, своего, с другой - имени можно не упоминать. Уписаться. Или на нормальных переводчиков просто денег не хватило, и из-за этого вся бодяга? Тогда еще смешней.
А вообще - беспредел все это. Жуть как противно.
genuine_elka разобрала это безобразие у себя весьма подробно, если кому интересно - спасибо ей за ссылку.
Таю в восхищении. У нас офигительные литературные негры - самые самовлюбенные литературные негры в мире! Совершенно без комплексов.
Но это ладно. Заказчики у нас, судя по всему, гораздо интереснее. Особенно забавляет, что этот знаток русского (а зачем нам язык тупых американцев, для которых два факела - декорация?), если я не ошибаюсь, фигура вполне культовая ( я проблемой не владею, но подстрочник в виде упоминаний и реверансов нарыла вроде неплохой). Не сомневаюсь, что масса поклонников, глубоко уважающих его гений, переводческий в том числе, полагают, скажем, Гоблина - исключительно отвественного и честного переводчика, даже если вам не нравится его стиль, - образцом "безвкусицы" и "мерзостью для бедных". И приглашают переводить "Кошек" черти кого. Зато, с одной стороны, своего, с другой - имени можно не упоминать. Уписаться. Или на нормальных переводчиков просто денег не хватило, и из-за этого вся бодяга? Тогда еще смешней.
А вообще - беспредел все это. Жуть как противно.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
Насчет Гоблина - мне сегодня утром как раз представилась некая альтернативная реальность, где есть сухая и скучная, но весьма популярная переводчица Воблина. И все хиты выходят с пометкой "Перевод от Воблины" :)
чот я юмара-то не пооонял
если б наняли Гоблина - это был бы нормальный перевод?
Re: чот я юмара-то не пооонял
no subject
no subject
no subject
no subject
Тут ничего не попишешь :(.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
С Лео Кагановым,
Мучителем "Кошек", поэтов грозой?
Ни рифмы, ни ритма, ни вкуса, ни слога –
Его перевод – это полный отстой!
Автор известный, талантливый вроде бы,
Но откровенно хватил через край.
Пусть пишет рассказы, пусть пишет пародии,
но как переводчик – Каганов must die!
P.S. С Днем Поэзии вас!:)))
no subject
no subject
У него на самом деле хорошие пародии и маленькие рассказы.
Мне бы не хотелось, чтобы все сводилось к "кто такой Каганов, а кто такой Эллиот".
no subject
no subject
no subject
no subject
Ой да, вспомнить только китайские РПГ...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
http://www.livejournal.com/users/emma_loy/392693.html?thread=1762037#t1762037 (http://www.livejournal.com/users/emma_loy/392693.html?thread=1762037#t1762037)
Только не подъебка это. Это наёбка, если по-честному. Подъёбкой это можно будет считать, если он на самом деле знает английский и стихи перевел зашибательски. Или если ему вообще никакого перевода не заказывали, а стихи он выложил, чтобы пошутить. А так - где подъебка-то, в том, чтобы хорошую вещь изгадить и смешно об этом рассказать?