lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2003-04-14 11:49 am

Еще из игрушки...

Вот переведу я как честная девушка фразу (там собаке надо что-то вроде чаппи показать, она тогда высовывает язык и начинает по полу валяться):

Misha the Jack Russell Terrier will perform for you!

и сколько знакомых мне Миш, осведомленных о моем возможном участии в проекте, сочтут, что это я сама придумала, чтобы так вот исподтишка наехать?

Тем более, что к некоторым из них фраза подходит исключительно. Особенно если картинку представить.

[identity profile] dwalin.livejournal.com 2003-04-14 06:11 am (UTC)(link)
переведите как "мойша", пускай они порадуются. ;)

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2003-04-14 11:21 am (UTC)(link)
Тогда некоторые из Миш сочтут это за изощренный двойной неполиткоретный наезд с отягчающими обстоятельствами!

[identity profile] dwalin.livejournal.com 2003-04-15 12:09 am (UTC)(link)
ну тогда переведите как "майкл, цепной пёс американского империализма". как раз будет в тему. ;)