Моя мама говорит, что большинство выражений - армянские, хотя некоторые слегка искажены и (или) переведены не совсем точно. Первых трёх, пятого и предпоследнего она не знает, а соответствующие русские фразы перевела бы совершенно иначе. Но вот что странно: она говорит, что "тэз" ("быстро") - азербайджанское слово. Как оно сюда вкралось, непонятно.
Она жила в Баку, а потом несколько лет в Ереване и, таким образом, знает фактически 4 языка: русский, бакинский армянский (т.н. карабахский диалект), собственно армянский и азербайджанский.
Можно было бы предположить, что это именно диалект азербайджанских армян, но - ничего подобного.
no subject
Первых трёх, пятого и предпоследнего она не знает, а соответствующие русские фразы перевела бы совершенно иначе.
Но вот что странно: она говорит, что "тэз" ("быстро") - азербайджанское слово. Как оно сюда вкралось, непонятно.
Она жила в Баку, а потом несколько лет в Ереване и, таким образом, знает фактически 4 языка: русский, бакинский армянский (т.н. карабахский диалект), собственно армянский и азербайджанский.
Можно было бы предположить, что это именно диалект азербайджанских армян, но - ничего подобного.
no subject
(хотя - признаю - отдаленно!)))
no subject
Так у нас в Баку любимую зовут.
"Севгилим, севгилим" -
Так в тиши ночной влюблённые поют... )))