да, там совершенно точно был армянский элемент: есть еще безумно интересные письма из того же архива (никак не соберусь их отсканить и выложить), там семья автора разговорника явно подружилась с местной семьей, и люди эти были, судя по именам, армяне. понять, что это за место, из писем все равно не получилось, но некторые реалии есть.
Моя мама говорит, что большинство выражений - армянские, хотя некоторые слегка искажены и (или) переведены не совсем точно. Первых трёх, пятого и предпоследнего она не знает, а соответствующие русские фразы перевела бы совершенно иначе. Но вот что странно: она говорит, что "тэз" ("быстро") - азербайджанское слово. Как оно сюда вкралось, непонятно.
Она жила в Баку, а потом несколько лет в Ереване и, таким образом, знает фактически 4 языка: русский, бакинский армянский (т.н. карабахский диалект), собственно армянский и азербайджанский.
Можно было бы предположить, что это именно диалект азербайджанских армян, но - ничего подобного.
no subject
no subject
no subject
что и странно
в турцию тогда не возили..
no subject
no subject
(Anonymous) 2007-09-14 01:36 am (UTC)(link)или иссык-куль))
НЕ ДЕРЖИ!!
no subject
или иссык-куль))
НЕ ДЕРЖИ!!
no subject
Произносится: "ми пернЫ" ("п" мягое, ударение на последний слог).
no subject
no subject
Первых трёх, пятого и предпоследнего она не знает, а соответствующие русские фразы перевела бы совершенно иначе.
Но вот что странно: она говорит, что "тэз" ("быстро") - азербайджанское слово. Как оно сюда вкралось, непонятно.
Она жила в Баку, а потом несколько лет в Ереване и, таким образом, знает фактически 4 языка: русский, бакинский армянский (т.н. карабахский диалект), собственно армянский и азербайджанский.
Можно было бы предположить, что это именно диалект азербайджанских армян, но - ничего подобного.
no subject
(хотя - признаю - отдаленно!)))
no subject
Так у нас в Баку любимую зовут.
"Севгилим, севгилим" -
Так в тиши ночной влюблённые поют... )))
no subject
Оч. забавно!
no subject
прелесть :)))
no subject
Умилился, прикручинился