lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2006-03-28 08:58 am

A Small Reward in Paradise

Жизнь у меня тяжелая. Французы сделали игру, сами перевели ее на английский, своими шаловливыми ручками, потом она попала в лапы какому-то не вполне полноценному субъекту, который перепер его с этого английского на русский, который вам во сне не снился (подозреваю, что французы с шаловливыми ручками сделали бы это не хуже). Теперь тут сижу я и плачу, плачу...

Поскольку английский, как я уже сказала, тут не всегда однозначен, я похаживаю на альтависту, показываю ей родной французский вариант и смотрю, что она мне скажет. Иногда полученный ответ стоит того, чтобы жить дальше...

The latex nuts will not be to me any more any utility, now.

[identity profile] http://users.livejournal.com/aspid_/ 2006-03-28 05:42 am (UTC)(link)
"Так вот, стрелялся у нас, стало быть, помещик Кузякин..."

Ох, помню я лукасфэновский "New Adventures of Zak McKraken". Английская версия оставляла желать лучшего - аналогично, приходилось на вавилрыбе пастись, угадывая с немецкого. Но не думал, что в наше время и у офф-локализаторов могут возникнуть аналогичные проблемы. Откуда ж возникла эта "русская" версия?

[identity profile] igor-varnavsky.livejournal.com 2006-03-28 06:26 am (UTC)(link)
А что за игра-то?

[identity profile] http://users.livejournal.com/aspid_/ 2006-03-28 06:46 am (UTC)(link)
Кстати, а как там с обнаженкой? Помнится, в одноименном сокалевском комиксе этого добра было навалом.