lazy_natalia (
lazy_natalia) wrote2010-07-06 07:26 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
О, опять пришла.
-- "В городе орудуют две банды: красные разбойники и зеленые разбойники. Так они назвают себя, а простолюдины называют их просто: красно-синие разбойники". И там, действительно, green, а потом - blue.
-- А в китайском что?
-- Они там навертели черт-те что, а я теперь буду за каждым словом в словарь лазить?! Мы на перевод с китайского не подписывались!
Я же говорю - втягивается...
-- "В городе орудуют две банды: красные разбойники и зеленые разбойники. Так они назвают себя, а простолюдины называют их просто: красно-синие разбойники". И там, действительно, green, а потом - blue.
-- А в китайском что?
-- Они там навертели черт-те что, а я теперь буду за каждым словом в словарь лазить?! Мы на перевод с китайского не подписывались!
Я же говорю - втягивается...
no subject
no subject
no subject
no subject