lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2009-06-15 10:09 am

Нам пишут переводчики

Фаберже сделал свои яйца так, чтобы они открывались и демонстрировали хитроумный секрет.

Это опять "Историческая энциклопедия", если кто не понял. Надо на нее тэг особый сделать, наверное, а потом выпустить цитаты отдельным изданием.

[identity profile] photo4you.livejournal.com 2009-06-15 07:56 am (UTC)(link)
почему лишнее? Его, его. А чьи же еще?

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2009-06-15 07:57 am (UTC)(link)
ну, кстати, справедливо! не за что переводчицу браковать! :)))

[identity profile] photo4you.livejournal.com 2009-06-15 08:00 am (UTC)(link)
замените слово "сделал" на "писал", а "яйца" на "картину". "Имярек писал свои картины..." - режет слух?

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2009-06-15 08:06 am (UTC)(link)
в этом отчасти и есть работа переводчика - чтобы видеть, когда не годится стандартная и вроде бы очевидная фраза. переводить стандартными блоками может любой, у кого словарь есть и какие-то знания. только выходит хрень всякая :)

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2009-06-15 08:09 am (UTC)(link)
и, кстати, тут особенно смешно от того, что вид ляпнут совершенный: не "делал", а "Сделал". что уже совешенно никуда...

[identity profile] gleb.livejournal.com 2009-06-15 01:51 pm (UTC)(link)
вот только хотел добавить про сделал
обычная калька, че тут обсуждать