lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2008-08-06 01:55 pm

Английские японские стихи на перевод

Она хочет жить.
Она хотела пить.
Он не хочет танцевать.
Они не могут смеяться.
Я хотел плакать.
Он будет жить.
Она не могла жить.


Это учительница английского дала моему племяннику Антону листок, на котором были напечатаны предложения, на перевод, а его сестра [livejournal.com profile] dear_niece выложила их у себя в журнале, откуда я их и тиснула.

Вторая строфа этого произведения, по-моему, гораздо лучше (если такое возможно):

Я иду в школу.
Я иду из магазина.
Она стоит за деревом.
Он стоит перед окном.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2008-08-06 02:51 pm (UTC)(link)
обалдеть!
а я ее восприняла как любовную трагедию, что-то нежно-депрессивное - он стоит у окна и, может, только догадывается, что она здесь, а она прячется за деревом и смотрит на него, смотрит... и оба сойти с места не могут, пока все вокруг ходят про своим делам.

вот где идеальная свобода толкования-то!