lazy_natalia: (Default)
lazy_natalia ([personal profile] lazy_natalia) wrote2006-04-01 11:54 am

(no subject)

The agitations currently shaking the country are the last throes of a war...

Агитационные действия мятежников – это последние судороги войны…

[identity profile] gingenius.livejournal.com 2006-04-01 08:09 am (UTC)(link)
Прелестно! :)))

[identity profile] redbutt.livejournal.com 2006-04-01 03:35 pm (UTC)(link)
переводчик с воображением. Судя по тому, что мятежниками не пахнет, это не машинный перевод.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-03 11:52 am (UTC)(link)
какой там машинный! у меня там был выше пример, где hind legs были переведены как "с ногами как у лани". до того ни один машинный перевод не дотумкается.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_sheogorath/ 2006-04-02 03:51 pm (UTC)(link)
Скажи, где ты находишь таких дебилов? И самое главное - зачем ты им платишь?...

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-02 06:15 pm (UTC)(link)
Это не я!
мне отдали готовый перевод "одного из наших лучших переводчиков". типа, посмотреть - и в печать.

и я, овца, денег взяла чисто за "посмотреть".
имею теперь.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_sheogorath/ 2006-04-02 08:01 pm (UTC)(link)
Да... Должен отметить, что это не ты имеешь. Это тебя, причем уже поимели...
Если это один из, простите, лучших... То я себе худших представлять не буду. У меня и так бессонница, мне только кошмаров не хватало.

[identity profile] emma-loy.livejournal.com 2006-04-03 11:54 am (UTC)(link)
сама виновата. никто не мешал толком текст просмотреть. обычно за такие радости я чарджу как за новый перевод, и проблема решается автоматически.

насчет лучших - не знаю, не знаю, сама в раздумьях...