lazy_natalia (
lazy_natalia) wrote2010-03-26 10:38 am
(no subject)
Скачайте демку и отчитайтесь, будьте людьми! Зря мы что ли русскую версию лепили? Ведь исключительно чтобы своим показать и выслушать! А то как картинкам радоваться, вы есть, а как в экран мышкой потыкать, нету вас.
no subject
no subject
Что сразу вижу: можно ли как-нибудь отрегулировать размер окна, в котором идет игра? А то у меня на 17-дюймовом это окно ровно на весь экран, а попытки его вручную подвигать не проходят.
(И нет, я не лузер!:DDD)
Поискуха мне понравилась. Единственно, ворона, по-моему, уж слишком сшита с фоном, чуть ли не наугад натыкала. Но если дальше будет круче, то есть подозрение, что надо что-то делать (увеличить время или давать добавочное за что-то?), потому что по десятому разу все накликивать - это можно и озвереть.
Диалоги... я, кажется, понимаю замысел, но есть подозрение, что для детей такое "с корабля на бля" не пойдет. Почему Лис и остальные (гости?) думали, что все погибли? Они вроде не знали, что на Принца напали? И за кого я играю, непонятно.
Медведь говорит "Так хорошо сплось":)
Обращение к игроку по умолчанию в мужском роде... ой, как я этого не люблю.
Мне еще не понравилось сообщение, которое вылезает при слишком частых кликах - слишком императивно, надо бы помягче.
Овца на 2 экране, один из цыплят на 3 и еще одна овца там, где надо собрать их 6 (которая в тени) реагировали на клик со второго раза. Может, это следствие того, что игра еще не оттормозилась после диалога? В любом случае, это не годится.
Очень бесят диалоговые облачка, висящие ровно на поле поиска (время при этом тикает).
"Ну, что ж" - запятая не нужна.
"Поди, плохо" - тоже, по-моему, запятая не нужна.
Пазл с картинкой отличный.
По поводу "оживляжа", кстати, мысль интересная - можно было бы дать реплики на собранные "смысловые" куски, типа "ой, дракон!"
no subject
Диалоги русские я в любом случае перепишу, придется (если будет русская версия вообще), они всех несколько прибили, а английские на этом уровне сокращу, хотя они-то, в общем, годятся.
где там обращение к игроку в мужском роде?? очень странно, это точно было не обращение к персу-мальчику?
no subject
Ну если это к персонажу обращение, тады ой. Но я ж вообще не знаю, кто он.
no subject
это уже к игроку получается. там раньше Лис был в слоте, мы его убрали. обращение осталось.
с русскими диалогами вообще полная подстава вышла :) я сначала всё написала по-английски - а потом ни фига не смогла написать по-русски, получился кривущий скрытый перевод. до сих пор размышляю над этой загадкой.
no subject
no subject
no subject
no subject
но это только из письма понятно.